Lost in Translation
Shenyang Travel Blog› entry 8 of 16 › view all entries
One of the more entertaining aspects of travelling in China (or many places for that matter) is reading the English signs, instructions, menus or restaurant name.
Today, we passed by the "Sanguine Insect". Not sure what the owner was intending but I think the "Happy Cricket" or something similar may be more tempting for a foreign diner.
I bought 2 bottles of shampoo and conditioner.. well it was supposed to be conditioner but it looks like they are both shampoo. The instructions on the bottles are just too good to not write about.... I would send a photo but not sure you could read it, so thought I would just write the description and instructions verbatim as follows:
"Lao Jiang Wang Fang escapes sends firmly washes sends the dew. With the wet laundering wet hair, spreads the right amount shampoo, with betroths children before they are born massages the hair and the scalp, then the water used flushes thoroughly only; if the coordinate reorganization nutrition hair tonic use, the effect is better. Break sends as well as sends the point to spread out has the obvious function. The long term use (half year to one year, may cause the hair thick hiney approximately), the shiny black, the increase elasticity."