her face, her songs - her mermaid with a shield and sword over the head - SYRENKA

Warsaw Travel Blog

 › entry 14 of 19 › view all entries
Syrenka

I don't know how it works with the Kopengahen little mermaid, but her sister in Varsovia is real. Am not jokeing ;) 

Once upon a time two sisters swam up from the Atlantic Ocean to the Baltic sea. Two beauty half-woman, half-fish from the depht of waters!One fall in love with the straits in Denmark (nowadays this beauty is resting in Kopenhagen), the second sister took a liking for a longer swim and reached the Gdańsk, but it was not enough for her. She found interesting to discover Vistula river. Why she risked with the river water, I don't know..., but she risked her life, I think! Being tired she stoped to rest on the sandy bank. This bank belonged to Varsovians....  Then I think she had no idea about her future deadly fights, or.

.. maybe, she was able to foresee hard days in 1944, who knows  ?!  Franckly, mermaid had some troubles already in the 16th century. One idiot imprisoned her in the wooden shed and tried to earn big money, but the fisherman's son with friends saved her quickly! Good job, boys :) The mermaid promised to help Varsovians any time when they need. But, anyway after such event with shed I am not surprised that she keeps a shield and sword ;)

Nowadys Syrenka is resting (or rather ready to fight) on the Kościuszko Riverbank Street. Must be strong if was able to survive untouched to the end of WWII.

Krystyna Krahelska, not so ordinary young Varsowian, but Warsaw poet, author of the very well known Warsaw Uprising song "Hej, chłopcy, bagnet na broń!" was the model for the Mermaid.

Krystyna Krahelska
I found what the sculptor of the figure, Ludwika Kraskowska-Nitsch, said about her:
„wyrzeźbiona przeze mnie twarz Syreny warszawskiej jest twarzą Krystyny zmonumentalizowaną, aby nie było tak łatwo rozpoznać Krysię, chodzącą ulicami, co by Ją może krępowało. Bo chodziła ulicami warszawskimi prosta, wysoka, jaśniejąca uśmiechem wewnętrznej młodzieńczej radości i siły, gotowa na wszystko, co uczciwe, sprawiedliwe i piękne”, what can be translated (more or less properly) like: sculptured by me the Varsovain Mermaid face is Krystyna's face made as monumental, in order not to recognize Krysia so easily, not to feel her shy when she is walking in Varsovia. Just because she was walking - high, straight, gleaming with smile of intermal joy and strength, ready for all what is honest, fair and beauty.
1.VIII.1944 as a nurse, Krystyna run with the uprising soldiers to help the wounded. About 6 pm she was hit with three bullets in her lung. Had to waitl till late evening to be taken to the sanitary point, died at night. But still alive in her poerty, songs written on boy's requests and of course in Syrenka's faice :)

 

Hej, chłopcy, bagnet na broń! http://pl.youtube.com/watch?v=wgbNhNTT7zM


 

seeUaroundtheWorld says:
it's a nice story!
Posted on: Nov 11, 2008
Chokk says:
Our mermaid is very little - a small fish compared to your super woman;)
Posted on: Nov 11, 2008
Join TravBuddy to leave comments, meet new friends and share travel tips!
Syrenka
Syrenka
Krystyna Krahelska
Krystyna Krahelska
to the Vistula river
to the Vistula river
Warsaw
photo by: EmyG